FAQ FAQ  •  Buscar Buscar  •  Registrarse Registrarse  •  Entre para ver sus mensajes privados Entre para ver sus mensajes privados  • Login Login

1, 2  Siguiente

No puedo ver las pelis en idioma original

Índice del Foro Televisión Digital » Televisión Digital Terrestre » Dudas sobre TDT
Publicar nuevo tema   Responder al tema
Ver tema anteriorEntre para ver sus mensajes privadosVer tema siguiente
AutorMensaje
DM3
Asunto: No puedo ver las pelis en idioma original MensajePublicado: 05 Dic, 2005 - 01:57 PM
Nuevo en el Foro


Registrado: 05 Dic, 2005
Mensajes: 3

Hola,

Aunque tengo algunas acceso al contenido interactivo, como por ejemplo la programacion,no puedo cambiar el idioma en las peliculas.
He probado ya varias veces, en TVE si que aparece la opccion durante las pelis pero quando pincho el boton "audio" cambia de espanol a...espanol.
He puesto sin dal inicio el ingles como opccion de audio principal en el sintonizador pero nada...
Les agradesco su ayuda y pido disculpas por mi mal espanol.
 
 Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado  
Responder citando Volver arriba
SayanCatx
Asunto: No puedo ver las pelis en idioma original MensajePublicado: 05 Dic, 2005 - 02:41 PM
Moderador
Moderador


Registrado: 02 Sep, 2005
Mensajes: 1381
Ubicación: Valencia
Las cadenas todavía no dan esa opción. De hecho, nisiquiera el audio lo tienen bien identificado (en telecinco identifica la pista de audio como "inglés").
Disculpado tu español, hay españoles que escriben peor.

_________________
 
 Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor MSN Messenger  
Responder citando Volver arriba
jjmg
Asunto: No puedo ver las pelis en idioma original MensajePublicado: 05 Dic, 2005 - 04:15 PM
Nuevo en el Foro


Registrado: 29 Sep, 2005
Mensajes: 15

En Telemadrid si se pueden poner las pelis en ingles. La de ayer por la noche, de David Niven, si se podia escuchar en ingles cambiando el idioma en el deco.
 
 Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado  
Responder citando Volver arriba
DM3
Asunto:  MensajePublicado: 05 Dic, 2005 - 04:21 PM
Nuevo en el Foro


Registrado: 05 Dic, 2005
Mensajes: 3

Muchas gracias por la respuesta! Very Happy

Es mi culpa tal vez, crei que decian que es ya posible elegir el idioma...
Es un poco decepcionante, porque he comprado el desocidificador solo para poder disfrutar de las pelis (no digo que el doblaje espanol no es bueno , sino que entiendo mejor si la peli es en ingles) y para el canal de documentales de TVE que al final han decidido no incluirlo...que vamos a hacer...


Un saludo
 
 Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado  
Responder citando Volver arriba
maripili
Asunto: Version original de los canales MensajePublicado: 08 Ago, 2006 - 05:06 PM
Nuevo en el Foro


Registrado: 08 Ago, 2006
Mensajes: 1

Hola,

Acabo de comprarme el decodificador para poder ver la programación en versión original......y no hay forma. Me comentaron hace poco que la idea de doblar las pelis y series era porque en España cuando empezó la televisión había mucha población que no sabía leer por lo que se optó por doblar.

En el 2006 creo que todos sabemos leer y si alguien no, le vendría bien aprender aunque sea viendo la tele....pero cuando se va a dejar de doblar películas y series?????

En fin que creía que con la TDT todo iba a cambiar, pero sigo sin por ver en version original
 
 Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado  
Responder citando Volver arriba
karlos365
Asunto: Version original de los canales MensajePublicado: 08 Ago, 2006 - 07:47 PM
Come y Duerme en el Foro


Registrado: 07 Dic, 2005
Mensajes: 305

Madre mía. En primer lugar, ¿por qué van a tener que dejar de doblar peliculas?? Vaya tontería, con perdón.

La TDt dará esa posibilidad de oirlas en VO, pero es muy pronto para eso, así que no tantas prisas. De todas formas, hay cadenas (telemadrid x ejemplo) que da esa opción
 
 Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado  
Responder citando Volver arriba
SayanCatx
Asunto: Version original de los canales MensajePublicado: 09 Ago, 2006 - 12:45 AM
Moderador
Moderador


Registrado: 02 Sep, 2005
Mensajes: 1381
Ubicación: Valencia
En Canal9 también de vez en cuando se cuelan películas con VO. El canal SETenVEO emite todas las series extranjeras en versión doblada en el audio principal y versión original en versión doblada.

Luego, sobre el doblaje... lo mismo se puede decir en otros países, como Francia por ejemplo, ¿no? ¿Para qué doblar al francés? Que aprendan a leer, ¿no? Además, muchas películas no puedes pasártela leyendo porque no tendrías tiempo para ver "la peli", y en este país, y en muchos otros se doblan las películas a su idioma nativo o predominante. En Francia, Alemania y Brasil se doblan las películas, en Portugal, Holanda, Bélgica, Polonia, Noruega no... En Hungría he leído que por lo menos antes hacían los doblajes en rimas, y que por ejemplo los picapiedra estaban doblados al húngaro y todos los diálogos son rimas... XD
Por cierto, no se doblan películas desde que nació la TV en España, sino de antes, de hecho he las primeras películas dobladas al español son de 1932.

Volviendo al tema, las autonómicas en general ponen algunas series y películas en VO en el segundo audio, y SETenVEO emite casi todo en castellano y en VO. Las generalistas todavía no se han puesto las pilas... TVE1, TVE2 y cuatro tienen varios audios, pero todos en castellano. En laSexta creo recordar que sí emiten algunas series con opción VO... Telecinco y Antena3 se merecen unas collejas... sólo tienen un audio por canal.
Habrá que seguir esperando.

_________________
 
 Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor MSN Messenger  
Responder citando Volver arriba
lucian
Asunto: Version original de los canales MensajePublicado: 09 Ago, 2006 - 10:29 AM
Come y Duerme en el Foro


Registrado: 05 May, 2006
Mensajes: 183
Ubicación: Santander
Yo esto que se subtitulen lo veo bien, pero que tambien den la opción de verlo en castellano. O sea, que la versión original está bien, pero nunca a costa del castellano, así estaremos todos a gusto, los que quieran V.O. la tengan, y puedan optar por ella, pero NUNCA a costa de eliminar el doblaje.
Imaginen que tal peli sea en ruso su V.O., pues seguro que todos estos que piden V.O. "se taparían" y no serían tan sibaritas.

_________________
Vivo en Santander
 
 Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado  
Responder citando Volver arriba
SayanCatx
Asunto: Version original de los canales MensajePublicado: 09 Ago, 2006 - 03:27 PM
Moderador
Moderador


Registrado: 02 Sep, 2005
Mensajes: 1381
Ubicación: Valencia
Y otro apunte más aprovechando lo que dice lucian, me parece muy bien que haya una versión original siempre que se respete la versión doblada, así todos contentos, y aparte del subtitulado en castellano, para tener a la gente más contenta, estaría bien incluir también subtítulos en el idioma original. Con esto se abarcaría más gente. El caso es que gracias a la TDT las posibilidades se amplíen, no se reduzcan.
Lo del subtitulado doble ya lo hace canal9 en algunas series de dibujos, en el que hay una página de teletexto para el subtitulado en castellano y otra para el subtitulado en valenciano, así que no es difícil de implementar.

_________________
 
 Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor MSN Messenger  
Responder citando Volver arriba
karlos365
Asunto: Version original de los canales MensajePublicado: 09 Ago, 2006 - 04:41 PM
Come y Duerme en el Foro


Registrado: 07 Dic, 2005
Mensajes: 305

Lasexta no emite dual. Ni siquiera tiene PID de segundo audio
 
 Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado  
Responder citando Volver arriba
Mostrar mensajes anteriores:     
Cambiar a:  
Todas las horas son GMT
Publicar nuevo tema   Responder al tema
Ver tema anteriorEntre para ver sus mensajes privadosVer tema siguiente
1, 2  Siguiente
 Índice del Foro Televisión Digital » Televisión Digital Terrestre »  Dudas sobre TDT
powered by phppowered by MySQLPOWERED BY APACHEPOWERED BY CentOS© 2004 - 2025Información Legalpoliticas de cookiesipv6 ready